Les pièges de la traduction de l’italien vers le français
Ateliers, stages, initiation
À propos
Si proches, si différents. Les pièges de la traduction de l’italien vers le français
Dans cet atelier animé par Simone Bacci, professeur d’italien à l’Université de Strasbourg, traducteur et interprète de conférences, les participants et les participantes se confronteront avec quelques bizarreries linguistiques transalpines. Le public sera amené à deviner le sens de mots italiens trompeurs, à distinguer la langue standard de ses dialectes et à traduire de courts textes de l’italien vers le français, en se basant sur l’intercompréhension et en essayant d’éviter des pièges traductionnels récurrents.
à partir de 15 ans.
Organisé par l’Institut culturel italien de Strasbourg
Horaires
- Samstag 11 Oktober 2025 de 14h30 à 15h30
Informations pratiques
Tarifs
Sur inscription
Accès
- Tram E terminus "Robertsau Boecklin"
- Bus lignes 6, 15, 15a et 30, arrêt "Robertsau Boecklin".
Le Lieu d’Europe se situe dans le Parc, à 50 mètres de la station de tram.
A vélo : des arceaux de stationnement se situent à l’extérieur du parc rue Boecklin.
Possibilité de se garer au parking relais tram Boecklin juste en face du Lieu d’Europe.